Samuel Beckettin absurdissa klassikkonäytelmässä sokea Hamm ja häntä palveleva Clov pelaavat loputtomalta tuntuvaa valtapeliä. Näytelmä on tuttu ja tunnettu, eikä sen tekstistä saa muuttaa piiruakaan. Kuitenkin kun teokseen nyt tarttuvat liikenneonnettomuudessa halvaantunut näyttelijä Pekka Heikkinen ja pakolaisena maahan tullut näyttelijä Bakr Hasan, on palvelijan ja palveltavan roolien lisäksi kysymys monesta muusta tasosta ‒ eikä kaikki ole niin ilmeistä kuin päältä näyttää. Kaksikon alkuasetelma on selkeä: maahanmuuttaja palvelijana ja ”eurooppalainen” pyörätuoliin vaipunut valittaja palveltavana.
Beckett kirjoitti näytelmän ranskaksi ja käänsi sen itse englanniksi. Alkuperäinen nimi Endgame on shakkitermi. Beckettin luomassa pelissä on tasoja ja käännöksiä. Lopputulos on tiedossa, mutta peli on pelattava loppuun.
Näytelmän suomennoksen on tehnyt Samuel Beckettin Endgame-näytelmän pohjalta Mika Leskinen (2011). Mika Leskisen suomennos on nimeltään Loppupeli.
Ensi-ilta Maalaamosalissa 9.4.2025
Produktio on työryhmän, Teatteri Siperian ja Kansallisteatterin yhteistyö.
Näytelmän esitysoikeuksia valvoo Nordic Drama Corner Oy.
Tukijat
Alfred Kordelin säätiö
Suomen kulttuurirahasto
Samuel Huberin taidesäätiö